Ne parlant ni italien, ni russe (pour les pays de l’ex Union Soviétique), ni chinois, ni … beaucoup de langues en fait, je me prépare des petites fiches pour chaque pays, qui m’aideront à communiquer. J’y ajoute quelques renseignement utiles comme l’adresse de l’ambassade française ou le numéro de téléphone local pour twitter par SMS.
Voilà un exemple avec le premier pays que je vais traverser, l’Italie:
pays italie
capitale rome
distance à parcourir 700-800km
monnaie euro
adresse ambassade france « Piazza Farnese 67,00186 Rome local: (06) 686.011
International: +39.06.686.011″
adresse ambassade pays suivant
numero telephone twitter Wind:4880804/Vodafone3424486444/TIM3399940424
start/yes/polonbike/passwd/tweet/stop
numero assistance PCV +33 1. 55. 63. 33.34
langue italien
Bonjour/au revoir Ciao / addio
S’il vous plait/merci Si prega di / grazie
oui sì
non non
puis je camper ici ? poi ho campo qui?
savez vous où je peux camper ? sapete dove posso campo?
savez vous ou je peux trouver de l’eau, de la nourriture sapete dove posso trovare l’acqua, cibo
quelle est la direction de … ? Qual è il senso di …?
je suis francais Io sono francese
je fais le tour du monde en vélo Vado in giro per il mondo in bicicletta
Je m’appelle Paul Sono Paul
Je ne parle pas … Non sto parlando …
Où puis-je acheter un ticket? Dove posso comprare un Tiquet?
Qu’est ce que c’est ? Che cosa è?
Désolé, je ne comprends pas Mi dispiace, non capisco
Parlez-vous français ou anglais? Lei parla francese o inglese?
Combien ça coûte ? Quanto costa?
Où se trouve .. Cybercafé/médecin/ Dove .. Cafe / medico /internet
Jusqu’ici c’est très basique, ça se complique lorsqu’on change d’alphabet, il faut ajouter la prononciation. Même si je vais massacrer la langue, je pense que je pourrais me faire à peu près comprendre. Voilà l’exemple du Turkménistan, où l’on parle Turkmène et Russe. Les traductions sont en russe, car Google Translate ne prend pas en charge le Turkmène.
pays turkmenistan
capitale asgabat
distance à parcourir 1500 km
monnaie « Manat turkmène: 1 EUR = 3.80161 TMT 1 TMT = 0.263046 EUR » adresse ambassade france 35 rue 2029 (ancienne rue Esgerler)744000 Aşgabat (Ashgabat)TurkménistanTéléphonelocal: (012) 363.550 international: +993.12.363.550 Email cad.achgabat-amba@diplomatie.gouv.fr International: +39.06.686.011″
adresse ambassade ouzbekistan « AdresseGo’rog’li, 50-a 744006 Aşgabat (Ashgabat) TUrkménistan Téléphonelocal: (012) 331.055 international: +993.12.331.055 »
numero telephone twitter « UK : +447624800379GERMANY: +491724403473 FINLAND : +3584573950042 »
numero assistance PCV +33 1. 55. 63. 33.34
langue turkmene/russe
Bonjour/au revoir Hello / Goodbye Hello / Goodbye
S’il vous plait/merci Пожалуйста / спасибо Pozhaluysta / spasibo
oui да da
non не ne
puis je camper ici ? Затем я здесь лагерь? Zatem ya zdesʹ lagerʹ ?
savez vous où je peux camper ? Вы знаете, где я могу лагерь? Vy znayete , gde ya mogu lagerʹ?
savez vous ou je peux trouver de l’eau, de la nourriture Вы знаете, где я могу найти воду, пищу Vy znayete, gde ya mogu nayti vodu, pishchu
quelle est la direction de … ? Что такое направление? … Chto takoye napravleniye ? …
je suis francais Я француз YA frantsuz
je fais le tour du monde en vélo Я иду по всему миру на велосипеде YA idu po vsemu miru na velosipede
Je m’appelle Paul Я Павел YA Pavel
Je ne parle pas … Я уже не говорю … YA uzhe ne govoryu …
Où puis-je acheter un tiCKet? Где я могу купить tiquet? Gde ya mogu kupitʹtiquet ?
Qu’est ce que c’est ? Что это такое? Chto eto takoye?
Désolé, je ne comprends pas Извините, я не понимаю, Izvinite, ya ne ponimayu,
Parlez-vous français ou anglais? Вы говорите на французском или английском языке? Vy govorite na frantsuzskom ili angliyskom yazyke ?
Combien ça coûte ? Сколько это будет стоить? Skolʹko eto budet stoitʹ?
Où se trouve .. Cybercafé/médecin/ Где .. Кафе / врача / Gde .. Kafe / vracha /
Pour le reste du vocabulaire, j’emmène le bien nommé Point It, petit livre de poche contenant des photos (certes plutôt kitsch) et illustrations des mots utiles en voyage. Par exemple, sont en photo les différents types de commerce, de paysage, d’animaux, d’aliments, modes de voyages, parties du monde, etc etc. En complément du langage des mains, il permet de se faire comprendre, lorsque la langue est une barrière.
A ces quelques renseignements s’ajoutent les contacts locaux, arrêts déjà prévus, et points de chutes éventuels (amis, amis d’amis, woofing, couchsurfing, warm shower, …).
D’après vous, quel vocabulaire va me manquer, de quels mots supplémentaires vais-je avoir besoin ?
Bien joué pour les fiches, bonne idée!
Heu… ce sont des traduc Google??? Mon italien est pas top mais, euh… le tiens non plus
Tu t’es fait offrir ça?
http://ecx.images-amazon.com/images/I/51BVj1gExKL._SL500_.jpg
http://www.routard.com/mag_dossiers/id_dm/67/g_palemo.htm
Et ton russe ? Il est comment ton russe ?
Oui, en effet, ce sont des traductions google, donc approximatives par définition. En tout cas bien pratique quand il faut traduire vers plusieurs langues. Le but n’est pas de savoir parler italien, juste d’être compris, tant pis si les mots ou expressions ne sont pas vraiment justes.
Et sinon, tu n’es pas allée voir ce qu’était Point It ! Car sinon tu aurais vu qu’il s’agit d’un précurseur de g palémo. Le routard a bien repéré la bonne idée, et a donc sorti sa version.
Et en Ouzbek? Ça donne quoi?
;o)
Pour les pays de l’ex bloc soviétique, je mise sur le russe, comme pour le turkménistan. Il y a bien la langue locale, l’ouzbek, mais de par leur histoire, tout le monde parle russe
Bonjour Paul,
François vient de me communiquer ton projet. Je vais suivre ton aventure. Je ne voudrais pas être à la place de ta Maman, je serais trop inquiète.
Bon vent sur ton vélo couché !
Info basique et quotidienne sauf quand on est dans la nature :
« où sont les toilettes ? »
ou formulé autrement : « où puis-je aller aux toilettes « ?
compléments du « merci » :
merci pour votre accueil
merci pour votre aide
bravo pour la beauté, le calme, la gentillesse etc…
Ah oui, en effet, très bien vu, j’allais oublier les toilettes !
Une bonne partie sera dans la nature, mais ça me servira forcement tôt ou tard !
Et quelques formules de politesses supplémentaires ne font jamais de mal
Bonne idée ! Niveau langue il manque peut etre les chiffres/nombres ?
En effet, même si compter sur ses doigts est international, ca peut être pratique pour ne pas trop (trop) se faire arnaquer
De la part de mon cousin routard : acheter une carte dans chaque pays, pour pouvoir montrer le nom des villes (pas etre emmerde par la prononciation/alphabet).
De toute façon, même en maintenant le cap à la boussole, j’aurai une carte de chaque pays pour savoir vers où je suis, vers où je vais. Je n’y avais pas forcement pensé sous cet angle, en effet ca sera bien utile